Prossimo corso

L'italiano e le relazioni internazionali per interpreti e traduttori


Un corso pensato da colleghi per colleghi, i contenuti da professionisti del settore


La formazione continua è fondamentale per mantenersi in allenamento ed essere sempre in forma perfetta per affrontare con preparazione e professionalità incarichi futuri. Per questo motivo "La palestra per interpreti" offre una serie di corsi di perfezionamento.


Se sei un interprete di conferenza e desideri aumentare la tua professionalità, fare esercizio per non perdere la mano, migliorare il tuo italiano, magari prepararti per un esame finale, di accreditamento o di aggiunta lingua e nel contempo fare rete tra colleghi, sei nel posto giusto!

L'italiano e le relazioni internazionali: 5ª edizione della palestra per interpreti


Questo corso fa per te se desideri rafforzare il tuo italiano C o B e nel contempo approfondire questioni di attualità legate alle relazioni internazionali. 

È anche un'ottima occasione per gli interpreti con italiano A che desiderano lavorare verso la loro lingua B, approfondendo le conoscenze relative all'ambito delle relazioni internazionali nel quale lavorano o intendono inserirsi.

Se sei un traduttore, puoi seguire il corso anche tu: i suoi contenuti ricchi di spunti saranno senz'altro un arricchimento per il tuo percorso professionale.

Se lavori per ONG oppure organizzazioni internazionali, a maggior ragione questo corso fa per te. Ci saranno anche esercizi di consecutiva e simultanea che ti risulteranno molto utili.

I contenuti del corso sono curati da professionisti del settore di elevata caratura, che ti proporranno argomenti attuali, pensati apposta per approfondire singole tematiche dell'attualità in ambito geopolitico.

I contenuti saranno presentati interamente in lingua italiana. Il programma si articola in sei serate con l'intervento di tre relatori; gli interventi sono suddivisi in più giorni per rendere il corso meno impegnativo e per consentire di conciliarlo con impegni privati e professionali.

Ogni relatore interviene con due minilezioni su due tematiche diverse. Ognuna sarà seguita da un esercizio di consecutiva o di simultanea. Non mancherà naturalmente un momento di dibattito e di confronto con i relatori e con i colleghi. Un'occasione perfetta per acquisire conoscenze, ma anche per rimanere in allenamento!

Gli esercizi di simultanea e consecutiva saranno gestiti in autonomia dai partecipanti. È dunque consigliata l'iscrizione a coppie per potersi dare un riscontro a vicenda sugli esercizi, ma se preferisci puoi iscriverti singolarmente. Alla fine di ogni esercizio potrai confrontarti con gli altri colleghi che lavorano verso la tue stessa lingua di arrivo per chiarire dubbi terminologici e traduttivi.

Se desideri ricevere il riscontro di un interprete esperto, puoi prenotare questa opzione a parte. Sarai affiancato* da un collega non iscritto al corso che ti darà un riscontro personalizzato sulla tua prestazione e preziosi consigli su come affinare le tue tecniche. Questa opzione ha un costo supplementare di 50 euro a esercizio.

Il corso si terrà interamente online sulla piattaforma Zoom, quindi è consigliata una connessione con cavo e delle cuffie con un buon microfono. Controlla bene il programma: gli orari possono variare di giorno in giorno!


Ora non ti resta che iscriverti! Basta compilare il modulo apposito e versare la quota di iscrizione.


*Su questo sito troverai la forma maschile per motivi puramente pratici. Tuttavia, il maschile comprende sempre anche tutti gli altri generi.